Подчеркните Participle I и Participle II и установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 1. A fevered pneumonic calf must be kept separately. 2. A calf shivering in the corner of damp barn feels rotten. 3. Zoonoses are human diseases transmitted to animal. 4. When treating use correct medicine.
A fevered pneumonic calf must be kept separately. Participle I: fevered, pneumonic Participle II: kept Функция: fevered - определение (кальф с лихорадкой) pneumonic - определение (кальф с пневмонией) kept - часть глагола-сказуемого Перевод: Лихорадочного пневмонического телятину нужно держать отдельно.
A calf shivering in the corner of damp barn feels rotten. Participle I: shivering, damp Participle II: felt Функция: shivering - обстоятельство (обстоятельство образа действия) damp - определение (сыромой) felt - часть глагола-сказуемого Перевод: Теля, дрожащее углу сыромого сарая, чувствует себя гнилым.
Zoonoses are human diseases transmitted to animal. Participle I: transmitted Participle II: - Функция: transmitted - часть глагола-сказуемого Перевод: Зоонозы - это болезни, передающиеся с человека на животное.
When treating use correct medicine. Participle I: treating Participle II: used Функция: treating - обстоятельство (обстоятельство времени) used - часть глагола-сказуемого Перевод: При лечении используйте правильное лекарство.
A fevered pneumonic calf must be kept separately.
Participle I: fevered, pneumonic
Participle II: kept
Функция:
fevered - определение (кальф с лихорадкой)
pneumonic - определение (кальф с пневмонией)
kept - часть глагола-сказуемого
Перевод: Лихорадочного пневмонического телятину нужно держать отдельно.
A calf shivering in the corner of damp barn feels rotten.
Participle I: shivering, damp
Participle II: felt
Функция:
shivering - обстоятельство (обстоятельство образа действия)
damp - определение (сыромой)
felt - часть глагола-сказуемого
Перевод: Теля, дрожащее углу сыромого сарая, чувствует себя гнилым.
Zoonoses are human diseases transmitted to animal.
Participle I: transmitted
Participle II: -
Функция:
transmitted - часть глагола-сказуемого
Перевод: Зоонозы - это болезни, передающиеся с человека на животное.
When treating use correct medicine.
Participle I: treating
Participle II: used
Функция:
treating - обстоятельство (обстоятельство времени)
used - часть глагола-сказуемого
Перевод: При лечении используйте правильное лекарство.