VI.Перепишите и переведите предложения, обращая внимание употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Подчеркните прилагательные в английских предложениях и укажите степень сравнения. 1. It is more convenient to carry these goods by lorry than by rail. 2. George Pullman invented the first sleeping car, which was much simpler in design than the sleeping cars of today, but it was much more suitable for long-distance travel than any other kind of cars in use at that time. 3. The underground railway is the quickest, safest, the most reliable and comfortable means of city transport. 4. The trip by high-speed ferry from Helsinki to Tallinn lasts an hour and a half, even faster than by plane. 5. Modern locomotives can haul the trains of 6.000 tons and heavier.
It is more convenient (прилагательное в сравнительной степени) to carry these goods by lorry than by rail. - Это удобнее перевозить эти товары автомобильным грузовиком, чем поездом.
George Pullman invented the first sleeping car, which was much simpler in design than the sleeping cars of today, but it was much more suitable (прилагательное в превосходной степени) for long-distance travel than any other kind of cars in use at that time. - Джордж Пуллман изобрел первый спальный вагон, который был намного простее по дизайну, чем современные спальные вагоны, но он был гораздо более подходящим для долгих поездок, чем любой другой тип вагонов того времени.
The underground railway is the quickest, safest, the most reliable and comfortable (прилагательное в превосходной степени) means of city transport. - Подземная железная дорога - самый быстрый, безопасный, надежный и комфортабельный способ транспортировки в городе.
The trip by high-speed ferry from Helsinki to Tallinn lasts an hour and a half, even faster (прилагательное в сравнительной степени) than by plane. - Поездка на скоростном пароме из Хельсинки в Таллинн длится полтора часа, даже быстрее, чем на самолете.
Modern locomotives can haul the trains of 6,000 tons and heavier. - Современные локомотивы могут тянуть поезда весом 6 000 тонн и более.
It is more convenient (прилагательное в сравнительной степени) to carry these goods by lorry than by rail. - Это удобнее перевозить эти товары автомобильным грузовиком, чем поездом.
George Pullman invented the first sleeping car, which was much simpler in design than the sleeping cars of today, but it was much more suitable (прилагательное в превосходной степени) for long-distance travel than any other kind of cars in use at that time. - Джордж Пуллман изобрел первый спальный вагон, который был намного простее по дизайну, чем современные спальные вагоны, но он был гораздо более подходящим для долгих поездок, чем любой другой тип вагонов того времени.
The underground railway is the quickest, safest, the most reliable and comfortable (прилагательное в превосходной степени) means of city transport. - Подземная железная дорога - самый быстрый, безопасный, надежный и комфортабельный способ транспортировки в городе.
The trip by high-speed ferry from Helsinki to Tallinn lasts an hour and a half, even faster (прилагательное в сравнительной степени) than by plane. - Поездка на скоростном пароме из Хельсинки в Таллинн длится полтора часа, даже быстрее, чем на самолете.
Modern locomotives can haul the trains of 6,000 tons and heavier. - Современные локомотивы могут тянуть поезда весом 6 000 тонн и более.