Почему в датском языке различается написание и произношение так сильно? В датском языке написание и транскрипция очень сильно отличается. Слово "Morgenmad" - завтрак, а говорим "Моона". Почему так? Как так исторически сложилось?
Это связано с тем, что в датском языке существует много звуков, которые не имеют соответствующего написания в латинском алфавите. Например, звук, который мы слышим в слове "моргенмад", транскрибируется как [ɡ] в международной фонетической азбуке. Однако в датском языке этот звук ближе к [n], поэтому мы услышим его как "моона".
Это исторически сложилось из-за влияния различных языков на датский язык, а также из-за фонетических изменений, которые происходили в течение времени. Также стоит учитывать, что датский язык имеет свои собственные правила для произношения и написания, которые могут отличаться от других языков.
В целом, различие между написанием и произношением в датском языке является одной из особенностей этого языка и может вызывать затруднения у иностранных говорящих.
Это связано с тем, что в датском языке существует много звуков, которые не имеют соответствующего написания в латинском алфавите. Например, звук, который мы слышим в слове "моргенмад", транскрибируется как [ɡ] в международной фонетической азбуке. Однако в датском языке этот звук ближе к [n], поэтому мы услышим его как "моона".
Это исторически сложилось из-за влияния различных языков на датский язык, а также из-за фонетических изменений, которые происходили в течение времени. Также стоит учитывать, что датский язык имеет свои собственные правила для произношения и написания, которые могут отличаться от других языков.
В целом, различие между написанием и произношением в датском языке является одной из особенностей этого языка и может вызывать затруднения у иностранных говорящих.