Нужно проверить правописание моего английского Здравствуйте! Я составил несколько строчек для английского стихотворения, хочу узнать где ошибся (в плане выбора формы слова, времени глаголов и т. д.), и на какой вариант исправить. Вот строки: fade with flower lanes make me wanna cry На русском: увядая вместе с цветочной аллеей, (имеется ввиду, одновременно с ней, с цветами) заставляешь меня плакать И ещё: walking on flower lanes return to the past over and over again. it's like repeating one scene. remind me when this movie ends! перевод: гуляя по цветочной аллее, возвращаюсь в прошлое снова и снова. это как повторяющаяся сцена. напомни мне, когда закончится фильм!
В первой строчке вместо "fade with flower lanes" правильно будет "fading with the flower lane". А во второй строчке вместо "make me wanna cry" правильно будет "makes me want to cry".
Измененные строки:
fading with the flower lane makes me want to cry
walking on flower lanes returning to the past over and over again. it's like repeating one scene. remind me when this movie ends!
В первой строчке вместо "fade with flower lanes" правильно будет "fading with the flower lane". А во второй строчке вместо "make me wanna cry" правильно будет "makes me want to cry".
Измененные строки:
fading with the flower lane
makes me want to cry
walking on flower lanes
returning to the past over and over again.
it's like repeating one scene.
remind me when this movie ends!