Read the following sentences.Translate the sentences, paying attention to the way you translate the word 'sense' in different situations. a. This sentence doesn't make any sense. b. I tell you, she is out of her senses. C. I can't make any sense of what you want to tell me. d. You behave as if you have taken leave of your senses. e. There's no sense in going there at this late hour. f. His sense of duty is extreme. g. The difficulties he passed through will bring him to his senses. h. Don't you see that she has no sense of humour? i. What you really lack is common sense.
a. Esta oración no tiene sentido. b. Te lo digo, ella está fuera de sus cabales. c. No puedo entender lo que quieres decirme. d. Te comportas como si hubieras perdido la razón. e. No tiene sentido ir allí a esta hora tan tarde. f. Su sentido del deber es extremo. g. Las dificultades por las que pasó lo harán recapacitar. h. ¿No ves que ella no tiene sentido del humor? i. Lo que realmente te falta es sentido común.
a. Esta oración no tiene sentido.
b. Te lo digo, ella está fuera de sus cabales.
c. No puedo entender lo que quieres decirme.
d. Te comportas como si hubieras perdido la razón.
e. No tiene sentido ir allí a esta hora tan tarde.
f. Su sentido del deber es extremo.
g. Las dificultades por las que pasó lo harán recapacitar.
h. ¿No ves que ella no tiene sentido del humor?
i. Lo que realmente te falta es sentido común.