Как дословно переводится "where are you from" Перевод - "откуда ты?" Это я знаю, но я не как не могу дословно перевести это -_- у меня получается что-то вроде: где (откуда) ты являешься из? Если я не прав, а я не прав то напишете как правильно и почему
Правильный дословный перевод фразы "where are you from" на русский язык будет "где ты из?" или "откуда ты?". "Где ты являешься из?" - это немного нелепое словосочетание и не является правильным переводом данной фразы.
Правильный дословный перевод фразы "where are you from" на русский язык будет "где ты из?" или "откуда ты?". "Где ты являешься из?" - это немного нелепое словосочетание и не является правильным переводом данной фразы.