Что означает выражение "Not for nothing" в разговорном английском? Встречал в фильмах, но прямой перевод "не зря" под контекст не подходил. Например, человек обращается к другому "Hey, Paul, not for nothing" или "Not for nothing, John, but the guys don't have two nickels to rub together"
Выражение "Not for nothing" в разговорном английском обычно используется для добавления важного комментария или замечания к разговору. В данном контексте оно может быть переведено как "кстати" или "к слову". Например, в первом предложении человек обращается к Полу, чтобы уточнить или добавить что-то важное к разговору, а во втором предложении говорящий делает замечание о том, что парням необходимо что-то сделать, чтобы улучшить свою финансовую ситуацию.
Выражение "Not for nothing" в разговорном английском обычно используется для добавления важного комментария или замечания к разговору. В данном контексте оно может быть переведено как "кстати" или "к слову". Например, в первом предложении человек обращается к Полу, чтобы уточнить или добавить что-то важное к разговору, а во втором предложении говорящий делает замечание о том, что парням необходимо что-то сделать, чтобы улучшить свою финансовую ситуацию.