В японском языке использование кандзи (китайских иероглифов) зависит от исторических и культурных особенностей. Слово для дочери - むすめ (musume) - имеет кандзи 娘, который включает ключ для женщин, а слово для мальчика - 息子 (musuko) - имеет другой ключ, потому что обозначает отношение к взрослому мужчине. Слово для племянницы - 姪 (mei) - также имеет ключ для женщин, так как обозначает девочек, в то время как слово для племянника - 姪子 (oikoshyou) - имеет ключ для детей (子), так как обозначает мальчиков.
В японском языке использование кандзи (китайских иероглифов) зависит от исторических и культурных особенностей. Слово для дочери - むすめ (musume) - имеет кандзи 娘, который включает ключ для женщин, а слово для мальчика - 息子 (musuko) - имеет другой ключ, потому что обозначает отношение к взрослому мужчине. Слово для племянницы - 姪 (mei) - также имеет ключ для женщин, так как обозначает девочек, в то время как слово для племянника - 姪子 (oikoshyou) - имеет ключ для детей (子), так как обозначает мальчиков.