Французский язык. В чем разница между ce qui/ce que и qui/que? В косвенной речи для связывания используются qui/que и ce qui/ce que , но как понять, что использовать, если при переводе они идентичны? Тот же вопрос о qu'est-ce qui и просто qui

8 Апр 2022 в 19:40
88 +1
0
Ответы
1

Существует определенное правило, которое поможет определить, какие из этих конструкций использовать в разных ситуациях.

Qui/que используются, когда подлежащее (субъект) является предметом вопроса или относится к активному действию. Например:

Qui a mangé le gâteau? (Кто съел пирог?)Que fait-il? (Что он делает?)

Ce qui/ce que используются, когда подлежащее (субъект) неизвестно или является абстрактным понятием. Например:

Ce qui m'a surpris, c'est qu'il ait menti. (То, что меня удивило, это то, что он солгал.)Je ne sais pas ce que tu veux dire. (Я не знаю, что ты имеешь в виду.)

Qu'est-ce qui используется, когда вы задаете вопрос о подлежащем (субъекте), а просто qui применяется для объектов или дополнений. Например:

Qu'est-ce qui se passe? (Что происходит?)Je ne sais pas qui a écrit cette lettre. (Я не знаю, кто написал это письмо.)

Таким образом, правильное использование qui/que и ce qui/ce que зависит от того, является ли подлежащее конкретным предметом или абстрактным понятием. А выбор между qu'est-ce qui и просто qui зависит от того, задаете ли вы вопрос о субъекте или объекте.

16 Апр в 18:51
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 90 114 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир