Что это значит в переводе с английского языка? "Girls who have sex before they are about 16 have a high risk of getting really f-d up in the head. Doesn’t matter whether it is legal or not. Doesn’t matter whether it was “consensual” or not." Полный перевод я знаю,ну что значит"риск получит по голове?Как это переводиться точнее?
Это значит, что девушки, которые занимаются сексом до примерно 16 лет, имеют высокий риск серьезных психических расстройств. Неважно, является ли это законным или нет. Неважно, было ли это "согласным" или нет.
Это значит, что девушки, которые занимаются сексом до примерно 16 лет, имеют высокий риск серьезных психических расстройств. Неважно, является ли это законным или нет. Неважно, было ли это "согласным" или нет.