Я правильно перевожу - "…And so I will take shelte И так я беру убежищ In the absence of the ligh В отсутствии свет Hiding like a masked miniature in the dark ..." Прячусь подобно маске миниатюрной во тьме - здесь наверно не правильно. А как правильно?
И так я возьму прию
В отсутствии свет
Скрываясь как маскированный карлик во тьме...