Find the English equivalents to the following Russian expressions. • приложить руку — • держаться на расстоянии — • быть сладкоежкой — • сохранять присутствие духа — • слушать очень внимательно — • не терять голову— • воспользоваться чьими-то идеями — • еле-еле, с большим трудом — • рисковать— • быть в курсе событий (держать ухо востро) — • заплатить огромную сумму — • быть неискренним — • испугаться, струсить — • быть под влиянием — • выйти из затруднительного положения— • быть толстокожим— • морочить голову, дразнить — • встать на ноги — • быть чувствительным— • кровь стынет в жилах —

26 Июл 2019 в 19:40
169 +1
0
Ответы
1

• lend a hand
• keep one's distance
• have a sweet tooth
• keep one's spirits up
• listen very carefully
• not lose one's head
• take advantage of someone's ideas
• with great difficulty
• take a risk
• stay informed
• pay a huge sum
• be insincere
• get scared, chicken out
• be influenced
• get out of a difficult situation
• have a thick skin
• mess with someone, tease
• stand on one's own two feet
• be sensitive
• blood runs cold

20 Апр в 17:42
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 89 810 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир