Переведите предложения обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным 1. More serious cases are heard in the Crown Courts 2. The Justice Department is reasonable for faithful execution of the laws under the president's authority. 3. As well as government departments there are government agencies formed to operate public services. 4. The Court reporter, who sits close to the witnesses and the judge, puts down every word that is spoken during the trial and also may record the proceedings on tape.

27 Июл 2019 в 19:42
182 +1
0
Ответы
1
Более серьезные случаи рассматриваются в королевских судах.Министерство юстиции ответственно за верное исполнение законов в рамках власти президента.Помимо правительственных ведомств, существуют правительственные агентства, созданные для оказания общественных услуг.Судебный репортер, который сидит рядом с свидетелями и судьей, записывает каждое сказанное слово во время судебного процесса и также может записывать происходящее на запись.
20 Апр в 15:26
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 548 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир