Переведите предложения обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным 1. More serious cases are heard in the Crown Courts 2. The Justice Department is reasonable for faithful execution of the laws under the president's authority. 3. As well as government departments there are government agencies formed to operate public services. 4. The Court reporter, who sits close to the witnesses and the judge, puts down every word that is spoken during the trial and also may record the proceedings on tape.
Более серьезные случаи рассматриваются в королевских судах.Министерство юстиции ответственно за верное исполнение законов в рамках власти президента.Помимо правительственных ведомств, существуют правительственные агентства, созданные для оказания общественных услуг.Судебный репортер, который сидит рядом с свидетелями и судьей, записывает каждое сказанное слово во время судебного процесса и также может записывать происходящее на запись.