Как будет правильно Relax-pillow или Relax-a dog pillow? Есть описание подушки в виде собаки для человека. Как будет правильно написать "Релакс-подушка"? Мне переводил переводчик (именно человек) и перевел, как "Relax-a dog pillow", мне кажется, что эта фраза меняет смысл.
Правильно будет написать "Relax-подушка" или "Relax-подушка в виде собаки". Фраза "Relax-a dog pillow" скорее всего упорядочивает элементы в другой последовательности и может не передавать исходный смысл.
Правильно будет написать "Relax-подушка" или "Relax-подушка в виде собаки". Фраза "Relax-a dog pillow" скорее всего упорядочивает элементы в другой последовательности и может не передавать исходный смысл.