The women’s flowers - яндек переводит эту фразу как женские цветы. Но мне почему то кажется что эта фраза не обозначает признак цветов как прилагательное (женские), а принадлежность этих цветов женщине. И мне кажется эта фраза должна переводится: цветы женщин.Кто нибудь может развеять мои сомнения? И да я в курсе что сейчас каникулы...

14 Авг 2019 в 19:42
162 +1
0
Ответы
1
Лучший ответ

Ева, читаю Ваши вопросы, скажите, пожалуйста, а как полностью предложение звучит с этим словосочетанием? Если брать именно отдельно словосочетание, то тут Вы правы - здесь грамматическая конструкция с апострофом s, которая передает притяжательный падеж, то есть, цветы принадлежат женщинам.

14 Авг 2019 в 19:57
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 86 045 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир