Разница между about и because of
Например i feel bad about/because of(насчет этого/из-за этого-правильный перевод??)
И someday i buy it
Это conditional????????

3 Окт 2019 в 01:43
126 +1
2
Ответы
1

"About" и "because of" имеют разные значения и используются в разных контекстах.

"About" говорит о чувствах, отношении или мнении к чему-либо. Например, "I feel bad about the situation" - "Мне плохо из-за этой ситуации".

"Because of" указывает на причину или обусловленность. Например, "I feel bad because of the cold weather" - "Мне плохо из-за холодной погоды".

Что касается фразы "someday i buy it", это не условное предложение. Здесь просто говорится о том, что в будущем (какой-то неопределенный день) я куплю это.

19 Апр в 18:41
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 84 706 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир