Можно ли сказать "leg of table" и если да, то в чем отличие от "table leg" ?

5 Ноя 2019 в 19:50
144 +1
0
Ответы
1

Да, можно сказать "leg of table", однако более распространенный вариант - "table leg". Оба выражения означают ножку стола, но обычно используются в разных контекстах. "Leg of table" может использоваться, например, при описании строения самого стола в целом, в то время как "table leg" чаще употребляется для конкретного элемента мебели - ножки стола.

19 Апр в 02:54
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 588 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир