Контрастивная лингвистика – это направление исследований общего языкознания, целью которого является сопоставительное изучение 2-х, реже нескольких, языков для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры.
Цель контрастивной лингвистики – синхронное сопоставление языков, выявление их общих и различительных черт, на основе единого метаязыка, который выступает в качестве одного из исследуемых языков, выступающего в качестве эталона для сопоставления.
Общие задачи сопоставительного (контрастивного) изучения языков могут быть сформулированы следующим образом:
· · Оно выявляет схождения и расхождения в использовании языковых средств различными языками.
· · Оно позволяет лучше определить особенности каждого из сопоставляемых языков, которые могут ускользать от внимания исследователя при одном лишь "внутреннем" изучении языка.
· · Оно непосредственно связано с различными видами прикладного языкознания, прежде всего с преподаванием неродного языка, где оно позволяет предвидеть и преодолевать нежелательную интерференцию, а также с теорией перевода, для которой оно дает надежную лингвистическую базу.
· · Оно дает материал для типологии, для выявления универсалий.
Контрастивная лингвистика – это направление исследований общего языкознания, целью которого является сопоставительное изучение 2-х, реже нескольких, языков для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры.
Цель контрастивной лингвистики – синхронное сопоставление языков, выявление их общих и различительных черт, на основе единого метаязыка, который выступает в качестве одного из исследуемых языков, выступающего в качестве эталона для сопоставления.
Общие задачи сопоставительного (контрастивного) изучения языков могут быть сформулированы следующим образом:
· · Оно выявляет схождения и расхождения в использовании языковых средств различными языками.
· · Оно позволяет лучше определить особенности каждого из сопоставляемых языков, которые могут ускользать от внимания исследователя при одном лишь "внутреннем" изучении языка.
· · Оно непосредственно связано с различными видами прикладного языкознания, прежде всего с преподаванием неродного языка, где оно позволяет предвидеть и преодолевать нежелательную интерференцию, а также с теорией перевода, для которой оно дает надежную лингвистическую базу.
· · Оно дает материал для типологии, для выявления универсалий.