"Алый ручеек" - эпитет, описывающий цвет кожи Суламифи.
"Как колес. Как черный куст". - метафора, описывающая мощь и красоту лошадей перешедших мимо Суламифи.
"Эльф, принц небес, лег в его объятиях" - метафора, описывающая красоту и изящество Суламифи.
"Алмаз странный и мерцанный" - эпитет, описывающий глаза Суламифи.
"Как звезда." - метафора, описывающая яркость и красоту Суламифи.
"Как дым, как хмель от небесные мгновения ко мне" - метафора, описывающая волнение и восторг, которые испытывает главный герой при встрече с Суламифи.
"Алый ручеек" - эпитет, описывающий цвет кожи Суламифи.
"Как колес. Как черный куст". - метафора, описывающая мощь и красоту лошадей перешедших мимо Суламифи.
"Эльф, принц небес, лег в его объятиях" - метафора, описывающая красоту и изящество Суламифи.
"Алмаз странный и мерцанный" - эпитет, описывающий глаза Суламифи.
"Как звезда." - метафора, описывающая яркость и красоту Суламифи.
"Как дым, как хмель от небесные мгновения ко мне" - метафора, описывающая волнение и восторг, которые испытывает главный герой при встрече с Суламифи.