Домашнее задание литература В сказе Н. С. Лескова «Левша» английский «полшкипер» говорит о левше: «У него (…) хоть и шуба овечкина, так душа человечкина». Это изменённая русская пословица «шуба овечья, да душа человечья». Ответь на вопросы об этой пословице.
Какое толкование пословицы верно? Выбери правильный ответ Богатый человек всегда наделён добрым сердцем
Вне зависимости от внешности любой человек может стать душой компании
За невзрачной внешностью могут скрываться благородство и большая душа
Какая пословица по смыслу близка пословице <шуба овечья,да душа человечья>?
По одёжке встречают, по уму провожают