1) Аппетит приходит во время еды. (Английская поговорка) 2) В чужом глазу соринку видно, а в своем бревна не замечаешь. (Немецкая поговорка) 3) Где хорошо, а где нам езжай. (Русская пословица) 4) He who hesitates is lost. (Американская поговорка) 5) Quand on parle du loup, on en voit la queue. (Французская поговорка) 6) Как плотная паутина, так и тесно с врагом. (Китайская поговорка) 7) Quem tudo quer, tudo perde. (Португальская поговорка) 8) Bir taşla iki kuş vurmak. (Турецкая пословица) 9) A agua mole em pedra dura tanto bate até que fura. (Бразильская пословица) 10) Cu molva crete moscha. (Итальянская поговорка)
1) Аппетит приходит во время еды. (Английская поговорка)
2) В чужом глазу соринку видно, а в своем бревна не замечаешь. (Немецкая поговорка)
3) Где хорошо, а где нам езжай. (Русская пословица)
4) He who hesitates is lost. (Американская поговорка)
5) Quand on parle du loup, on en voit la queue. (Французская поговорка)
6) Как плотная паутина, так и тесно с врагом. (Китайская поговорка)
7) Quem tudo quer, tudo perde. (Португальская поговорка)
8) Bir taşla iki kuş vurmak. (Турецкая пословица)
9) A agua mole em pedra dura tanto bate até que fura. (Бразильская пословица)
10) Cu molva crete moscha. (Итальянская поговорка)