"Влезть в чужую шкуру":Синонимы: стать на чей-то позицию, поставить себя на чужое место, понять чужую точку зрения.Антонимы: остаться на своем мнении, не принимать чужие чувства во внимание, быть равнодушным к мнению других.
"Буря в стакане воды":Синонимы: ничтожный конфликт, раздувание мелочной проблемы, ненужная суета.Антонимы: серьезный конфликт, крупное событие, важное происшествие.
"Влезть в чужую шкуру":
Синонимы: стать на чей-то позицию, поставить себя на чужое место, понять чужую точку зрения.
Антонимы: остаться на своем мнении, не принимать чужие чувства во внимание, быть равнодушным к мнению других.
"Буря в стакане воды":
Синонимы: ничтожный конфликт, раздувание мелочной проблемы, ненужная суета.
Антонимы: серьезный конфликт, крупное событие, важное происшествие.