Почему говорят "Я взял у него интервью (interview)", а не "Я получил о нём внутреннее (inter) представление (view)"?

25 Ноя 2019 в 19:51
92 +1
0
Ответы
1

Это связано с тем, что термин "интервью" имеет устоявшееся значение и используется для обозначения беседы или интерактивного опроса, проводимого с целью получения информации от определенного человека. Таким образом, фраза "Я взял у него интервью" означает, что была проведена беседа для получения информации от субъекта.

С другой стороны, фраза "Я получил о нём внутреннее представление" подразумевает, что было получено понимание или представление о человеке, но не обязательно через проведение интервью. Так что эти выражения не совсем взаимозаменяемы в контексте получения информации о человеке.

19 Апр в 00:51
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 90 620 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир