В мире беззвучном, светлом, где день уснул, Всё вечностью закутано в тишину, Лишь эхо тайной грусти промчалось Через мрак ночной.
Оно несет в себе теплое дыхание, Тайную тайну в объятьях своих, И в нем отголоски прошедших дней, Забытых грез.
В нем звучат тихо печали ноты, И сердце трепещет в нем страстью, И где-то вдалеке звучит мелодия Тайны и мечты.
Эхо глубокое, загадочное, Наполни мир своим звучанием, Пусть каждый камень, дерево, ветер Отразит музыку твою.
Этот стих Джойса наполнен грустью и тайной, обращается к вечности и прошедшим дням, выражает тему памяти и отражений. Также в нем присутствует романтическая яркость и вдохновенность, создающая атмосферу загадочности и глубоких чувств. Рифмованная структура стиха придает ему стихотворный размер и музыкальность.
Стих Джеймса Джойса "Эхо"
В мире беззвучном, светлом, где день уснул,
Всё вечностью закутано в тишину,
Лишь эхо тайной грусти промчалось
Через мрак ночной.
Оно несет в себе теплое дыхание,
Тайную тайну в объятьях своих,
И в нем отголоски прошедших дней,
Забытых грез.
В нем звучат тихо печали ноты,
И сердце трепещет в нем страстью,
И где-то вдалеке звучит мелодия
Тайны и мечты.
Эхо глубокое, загадочное,
Наполни мир своим звучанием,
Пусть каждый камень, дерево, ветер
Отразит музыку твою.
Этот стих Джойса наполнен грустью и тайной, обращается к вечности и прошедшим дням, выражает тему памяти и отражений. Также в нем присутствует романтическая яркость и вдохновенность, создающая атмосферу загадочности и глубоких чувств. Рифмованная структура стиха придает ему стихотворный размер и музыкальность.