Это связано с тем, что в разное время и разные люди переводили и транскрибировали названия этих городов на русский язык. Каждый из них мог использовать свои собственные правила транскрипции и свое произношение, что привело к различиям в написании и произношении названий. Например, "Нью Йорк" и "Новьій Орлеан" являются двумя разными вариантами транскрипции названий этих городов на русский язык.
Это связано с тем, что в разное время и разные люди переводили и транскрибировали названия этих городов на русский язык. Каждый из них мог использовать свои собственные правила транскрипции и свое произношение, что привело к различиям в написании и произношении названий. Например, "Нью Йорк" и "Новьій Орлеан" являются двумя разными вариантами транскрипции названий этих городов на русский язык.