Когда wenn переводится как "если" и "когда".Я запутался. обьясните поподробнее, как отличить

9 Окт 2019 в 15:41
246 +1
0
Ответы
1

"Когда" и "если" – это оба значения слова "wenn" в немецком языке, и иногда их действительно можно перевести одним словом "если". Однако, в зависимости от контекста, можно определить какое именно значение имеет слово "wenn".

"Wenn" как "если": используется для выражения условия или предположения. Например: "Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause" (Если дождь, я останусь дома).

"Wenn" как "когда": используется для выражения времени или повторяющегося действия. Например: "Ich besuche meinen Freund, wenn ich nach Deutschland komme" (Я посещу своего друга, когда приеду в Германию).

Чтобы понять, как именно перевести "wenn", обратите внимание на контекст предложения и на то, выражается ли в нем условие или момент времени. Например, если в предложении упоминается действие, которое происходит каждый раз в определенном контексте, скорее всего "wenn" переводится как "когда". Если же речь идет о возможном условии, то "wenn" следует перевести как "если".

19 Апр в 12:44
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 548 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир