Расставьте все знаки препинания и объясните почему (1) Иван Кулибин – талантливый русский изобретатель. (2) Первый русский телеграф, самодвижущиеся экипажи, приводимые в действие педалями, гениальные проекты деревянных мостов – всё это великие изобретения Кулибина. (3) Но была у этого человека настоящая страсть – часы. (4) Русских часовщиков в России тогда почти не было. (5) Часами занимались немцы, и они всячески распространяли мнение, что русский человек не может постигнуть сложного часового механизма. (6) Любовь к часам появилась у Кулибина с детства и осталась навсегда. (7) Что бы он ни делал, что бы ни изобретал, мысли его неизменно возвращались к часам. (8) Он делал непохожие на все остальные, необыкновенные, небывалые часы, которым и сейчас невозможно не подивиться.
(1) Иван Кулибин – талантливый русский изобретатель. - В предложении стоит дефис, так как это название (Фамилия и имя).
(2) Первый русский телеграф, самодвижущиеся экипажи, приводимые в действие педалями, гениальные проекты деревянных мостов – всё это великие изобретения Кулибина. - В предложении стоят двоеточие и тире, чтобы перечислить все великие изобретения Кулибина.
(3) Но была у этого человека настоящая страсть – часы. - В предложении стоит тире, чтобы отделить пояснительное приложение "часы".
(4) Русских часовщиков в России тогда почти не было. - Предложение корректно оформлено.
(5) Часами занимались немцы, и они всячески распространяли мнение, что русский человек не может постигнуть сложного часового механизма. - В предложении стоит запятая после "немцы", чтобы отделить вводное предложение.
(6) Любовь к часам появилась у Кулибина с детства и осталась навсегда. - Предложение корректно оформлено.
(7) Что бы он ни делал, что бы ни изобретал, мысли его неизменно возвращались к часам. - В предложении стоит запятая перед "что", чтобы разделить однородные члены.
(8) Он делал непохожие на все остальные, необыкновенные, небывалые часы, которым и сейчас невозможно не подивиться. - В предложении стоят запятые, чтобы разделить приложения и выделить их в предложении.
(1) Иван Кулибин – талантливый русский изобретатель. - В предложении стоит дефис, так как это название (Фамилия и имя).
(2) Первый русский телеграф, самодвижущиеся экипажи, приводимые в действие педалями, гениальные проекты деревянных мостов – всё это великие изобретения Кулибина. - В предложении стоят двоеточие и тире, чтобы перечислить все великие изобретения Кулибина.
(3) Но была у этого человека настоящая страсть – часы. - В предложении стоит тире, чтобы отделить пояснительное приложение "часы".
(4) Русских часовщиков в России тогда почти не было. - Предложение корректно оформлено.
(5) Часами занимались немцы, и они всячески распространяли мнение, что русский человек не может постигнуть сложного часового механизма. - В предложении стоит запятая после "немцы", чтобы отделить вводное предложение.
(6) Любовь к часам появилась у Кулибина с детства и осталась навсегда. - Предложение корректно оформлено.
(7) Что бы он ни делал, что бы ни изобретал, мысли его неизменно возвращались к часам. - В предложении стоит запятая перед "что", чтобы разделить однородные члены.
(8) Он делал непохожие на все остальные, необыкновенные, небывалые часы, которым и сейчас невозможно не подивиться. - В предложении стоят запятые, чтобы разделить приложения и выделить их в предложении.