Как трактовать предложение на русском правильно? He said we would go there if you had done your work. Это можно перевести и как mixed conditional и как согласование времен такой фразы как " he says we will go there if you have done your work"

26 Сен 2020 в 19:43
193 +1
1
Ответы
1

Правильный способ трактовать это предложение на русском языке - "он сказал, что мы пошли бы туда, если бы ты сделал свою работу".

Перевод предложения с использованием mixed conditional или согласования времен ("he says we will go there if you have done your work") будет неправильным, так как в оригинальном предложении использовано условное предложение в прошедшем времени (if you had done) для выражения ситуации, которая не произошла в прошлом.

17 Апр в 23:19
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 493 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир