Стиль повествования в тексте о важности экологии был настолько "жаргонизирован", что многие читатели не смогли понять смысл ключевых терминов, взятых из других областей знаний.
В статье о проблемах бюджетного планирования в государстве было использовано много иностранных слов без объяснения их значения, что сделало текст непонятным для широкой аудитории.
В посте в социальных сетях об актуальной теме были использованы заимствованные фразы на английском языке, которые не имели отношения к контексту и выглядели искусственно вставленными.
Стиль повествования в тексте о важности экологии был настолько "жаргонизирован", что многие читатели не смогли понять смысл ключевых терминов, взятых из других областей знаний.
В статье о проблемах бюджетного планирования в государстве было использовано много иностранных слов без объяснения их значения, что сделало текст непонятным для широкой аудитории.
В посте в социальных сетях об актуальной теме были использованы заимствованные фразы на английском языке, которые не имели отношения к контексту и выглядели искусственно вставленными.