Обе фразы имеют свое значение и употребляются в разных контекстах. "Хорошего дня" - это более формальное и универсальное выражение, которое используется как приветствие или прощание. "Доброго дня" - более привычное и распространенное в русском языке, но может звучать устаревшим или немного неестественным в разговорной речи. Таким образом, обе фразы имеют право на существование, и их выбор зависит от личных предпочтений и контекста общения.
Обе фразы имеют свое значение и употребляются в разных контекстах. "Хорошего дня" - это более формальное и универсальное выражение, которое используется как приветствие или прощание. "Доброго дня" - более привычное и распространенное в русском языке, но может звучать устаревшим или немного неестественным в разговорной речи. Таким образом, обе фразы имеют право на существование, и их выбор зависит от личных предпочтений и контекста общения.