Да, в приведенном вами примере можно увидеть разницу между старым и новым языком в русском языке. В старом языке употребляются более поэтичные и изящные обороты, близкие к литературному стилю. В новом языке обороты становятся более прямолинейными и понятными, без лишних изысков.
Таким образом, фраза "Там о заре прихлынут волны" в старом языке может быть переформулирована как "Там, когда наступит рассвет, начинают биться волны" в новом языке.
Да, в приведенном вами примере можно увидеть разницу между старым и новым языком в русском языке. В старом языке употребляются более поэтичные и изящные обороты, близкие к литературному стилю. В новом языке обороты становятся более прямолинейными и понятными, без лишних изысков.
Таким образом, фраза "Там о заре прихлынут волны" в старом языке может быть переформулирована как "Там, когда наступит рассвет, начинают биться волны" в новом языке.