Часто встречаю словосочетания типа "я хочу стошнить", "я вырвала". Правильно ли они построены? Если неправильно - то почему? Глаза, если честно, режет сильно. Даже в книгах это вот вижу нередко. Хочется наконец разобраться.
Словосочетания "я хочу стошнить" и "я вырвала" являются неправильно построенными. Правильные формы данных выражений должны быть "мне хочется стошнить" и "я рву".
В первом случае, в русском языке используется конструкция "мне хочется что-то сделать" для выражения желания или потребности. Во втором случае, глагол "рвать" в несовершенном виде должен быть употреблен соответственно, чтобы обозначить процесс разрыгивания или вырывания.
Если такие ошибки часто встречаются в книгах, это скорее всего из-за недостаточной грамматической коррекции текста или особенностей перевода.
Словосочетания "я хочу стошнить" и "я вырвала" являются неправильно построенными. Правильные формы данных выражений должны быть "мне хочется стошнить" и "я рву".
В первом случае, в русском языке используется конструкция "мне хочется что-то сделать" для выражения желания или потребности. Во втором случае, глагол "рвать" в несовершенном виде должен быть употреблен соответственно, чтобы обозначить процесс разрыгивания или вырывания.
Если такие ошибки часто встречаются в книгах, это скорее всего из-за недостаточной грамматической коррекции текста или особенностей перевода.