Кошка на горячей крыше - человек в затруднительном положении.
Быть как кошка, что ходит сама по себе - быть независимым и самодостаточным.
Пустить кошку на кота - дать свободу, позволить делать что-то без контроля.
Пускать пыль в глаза, как кошка котят - обманывать, вводить в заблуждение.
Кошка семь жизней имеет - о коте сказывается его привычка выпадать из окна.
Кошки-мышки - игра в преследование или подхалимство.
Кошка на горячей крыше - человек в затруднительном положении.
Быть как кошка, что ходит сама по себе - быть независимым и самодостаточным.
Пустить кошку на кота - дать свободу, позволить делать что-то без контроля.
Пускать пыль в глаза, как кошка котят - обманывать, вводить в заблуждение.
Кошка семь жизней имеет - о коте сказывается его привычка выпадать из окна.
Кошки-мышки - игра в преследование или подхалимство.