Составьте предложения с указанными словами.Объясните,почему различно написание этих слов: затем-за тем,поэтому-по этому, также-так же,некого-не у кого,нечем,ничем,некем,никем,ни с кем,не с кем,ничто иное,не что иное,не за что,ни за что
Я сначала выполнил одно задание, за тем приступил к следующему (различие в написании слов обусловлено тем, что "затем" пишется слитно как обозначение последующего действия, а "за тем" - двумя словами как указание на место или время)
Я не смог прийти на встречу, поэтому отправил ему сообщение по этому поводу ("поэтому" и "по этому" пишутся раздельно, так как первое слово обозначает причину, а второе - указание на объект или предмет)
Он также посетил магазин, как и я ("также" пишется слитно как синоним "так же" в качестве наречия)
Некому помочь мне с переводом, не у кого спросить (различие в написании связано с употреблением приставки "не-" в словах "некому" и "не у кого")
Он нечем оправдать свое отсутствие, ничем важным он не занимался (слова "нечем" и "ничем" имеют разное написание в зависимости от контекста употребления)
Никем я не могу довериться, нет с кем поделиться своей тайной (различие в написании слов обусловлено употреблением приставки "ни-" для образования отрицательной формы)
Это нечто иное, чем все, что я когда-либо видел ("нечто иное" пишется слитно как обозначение нечего, отличного от остального)
Я не за что тебе благодарить, ни за что тебе прощать (различие в написании слов "не за что" и "ни за что" обусловлено употреблением приставки "ни-" для усиления отрицания)
Я сначала выполнил одно задание, за тем приступил к следующему
(различие в написании слов обусловлено тем, что "затем" пишется слитно как обозначение последующего действия, а "за тем" - двумя словами как указание на место или время)
Я не смог прийти на встречу, поэтому отправил ему сообщение по этому поводу
("поэтому" и "по этому" пишутся раздельно, так как первое слово обозначает причину, а второе - указание на объект или предмет)
Он также посетил магазин, как и я
("также" пишется слитно как синоним "так же" в качестве наречия)
Некому помочь мне с переводом, не у кого спросить
(различие в написании связано с употреблением приставки "не-" в словах "некому" и "не у кого")
Он нечем оправдать свое отсутствие, ничем важным он не занимался
(слова "нечем" и "ничем" имеют разное написание в зависимости от контекста употребления)
Никем я не могу довериться, нет с кем поделиться своей тайной
(различие в написании слов обусловлено употреблением приставки "ни-" для образования отрицательной формы)
Это нечто иное, чем все, что я когда-либо видел
("нечто иное" пишется слитно как обозначение нечего, отличного от остального)
Я не за что тебе благодарить, ни за что тебе прощать
(различие в написании слов "не за что" и "ни за что" обусловлено употреблением приставки "ни-" для усиления отрицания)