В предложении: Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное умно‑худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из‑под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Нет - это какая часть речи? Я думаю, что это либо глагол, либо существительное, т.к. употребление в значении отсутствия. Преподаватель же сказала, что это частица. Хотела бы уточнить. Но оно должно являться сказуемым, значит, это скорее всего глагол?
В контексте вашего предложения слово "нет" действительно является частицей, а не глаголом или существительным. В русском языке частица "нет" используется для выражения отрицания. В данном случае она обозначает отсутствие какого-либо слова, подчеркнутое в контексте сравнения с другими языками.
Хотя "нет" может казаться глаголом (например, в своих формах "нет" как отрицание глагола "есть"), в этом случае оно не выполняет функцию сказуемого, а лишь усиливает отрицание. Поэтому ваше преподавательское замечание верно: "нет" является частицей.
В контексте вашего предложения слово "нет" действительно является частицей, а не глаголом или существительным. В русском языке частица "нет" используется для выражения отрицания. В данном случае она обозначает отсутствие какого-либо слова, подчеркнутое в контексте сравнения с другими языками.
Хотя "нет" может казаться глаголом (например, в своих формах "нет" как отрицание глагола "есть"), в этом случае оно не выполняет функцию сказуемого, а лишь усиливает отрицание. Поэтому ваше преподавательское замечание верно: "нет" является частицей.