На чистом русском языке слово "вдохновение" можно было бы передать как "наполнение духом" или "вдох". Однако, такие переводы не имеют такого же общеупотребительного статуса, как "вдохновение". В русском языке слово "вдохновение" стало привычным и ассоциируется с художественным или творческим порывом.
На чистом русском языке слово "вдохновение" можно было бы передать как "наполнение духом" или "вдох". Однако, такие переводы не имеют такого же общеупотребительного статуса, как "вдохновение". В русском языке слово "вдохновение" стало привычным и ассоциируется с художественным или творческим порывом.