Почему германское слово "Jause" (полдник) считается производным от славянского "ужинать", тогда как славянское "хижина" считается производным от германского "Haus"?

12 Июл 2019 в 12:01
120 +1
0
Ответы
1

Это может быть связано с тем, что в процессе исторического взаимодействия и взаимопроникновения различных языков и культур заимствования и перекрестные влияния были довольно распространенными явлениями. Иногда слова могут быть заимствованы из другого языка и сохранить исходное значение, тогда как в других случаях значение и использование слова могут измениться или преобразоваться.

Возможно, что слово "Jause" начало использоваться в немецком языке под влиянием славянского языка или наоборот, означая именно полдник или перекус, и со временем стало употребляться в таком контексте. Наоборот, слово "хижина" могло быть заимствовано в славянский язык из германского языка с сохранением своего исходного значения.

Важно отметить, что этим процессом взаимного влияния и заимствования языков и слов занимались многие народы и культуры на протяжении истории, и он оказал значительное влияние на формирование и развитие языков.

20 Апр в 23:20
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 84 093 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир