25 Июл 2019 в 19:49
127 +1
1
Ответы
1

Существуют много слов различных языков, которых нет в русском, например:

"Schadenfreude" (немецкий) - радость от чужого несчастья."Mamihlapinatapai" (язык ягана) - момент молчаливого взаимопонимания между людьми, желающими, чтобы кто-то сделал то, что ни один из них не хочет делать."Tsundoku" (японский) - привычка копить непрочитанные книги."Meraki" (греческий) - любовь и страсть, вкладываемые в работу или творчество."Forelsket" (датский) - чувство влюбленности в начальной стадии."Saudade" (португальский) - тоска по чему-то, чего нет, но очень хочется."Jayus" (индонезийский) - смешной анекдот с шуткой, после которой все смеются.

Эти слова служат примером того, какие концепции могут быть выражены на других языках, но не имеют точного аналога в русском.

20 Апр в 17:42
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 90 211 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир