“Атмосферный” и “антуражный” по отношению к часам Можно ли сказать об этих часах, что они антуражные, атмосферные? Или эти слова подходят для описания скорее пространств, помещений, миров и т. п.? P. S. Я догадываюсь, что неправильно понимаю слово "антуражный". Оно не означает в числе прочего "с особенным, эффектным, характерным антуражем"?
Да, вы правильно понимаете слово "антуражный" как имеющий особенный, эффектный характерный антураж. Однако оба слова, "антуражный" и "атмосферный" могут применяться и к часам. Например, часы с элегантным дизайном, особенным стилем и изысканным декором можно описать как антуражные. А часы, создающие определенное настроение, подчеркивающие определенный стиль или эстетику, можно назвать атмосферными. Таким образом, оба этих слова могут быть применены для описания часов, если они действительно выделяются особым стилем, настроением или декором.
Да, вы правильно понимаете слово "антуражный" как имеющий особенный, эффектный характерный антураж. Однако оба слова, "антуражный" и "атмосферный" могут применяться и к часам. Например, часы с элегантным дизайном, особенным стилем и изысканным декором можно описать как антуражные. А часы, создающие определенное настроение, подчеркивающие определенный стиль или эстетику, можно назвать атмосферными. Таким образом, оба этих слова могут быть применены для описания часов, если они действительно выделяются особым стилем, настроением или декором.