Существует ли историческая связь между приставкой “раз-” и словом “разве”? Приставка РАЗ имеет значение разделения, распределения, распространения и др., то есть разделение можно считать ее обобщенным значением. Слово "разве" используется: а) в вопросительных предложениях для выражения сомнения; б) участвует в образовании составного союза "разве только" (вносит значение допущения). Разделение, сомнение, допущение — какая может быть связь между этими понятиями? И какова этимология этих слов? ДОПОЛНЕНИЕ (вариант ответа) По не очень ясным доказательствам это вроде бы родственные слова. Тогда так: 1) Разделяю, отделяю и исключаю (получается значение кроме). 2) Потом сомневаюсь, возвращаю обратно (тоже в виде исключения) и допускаю (значение допущения). 3) А вот как насчет сомнения? Но в общем-то подобные действия как раз иллюстрируют сомнение действующего субъекта в правильности выбранного решения. Или можно как-то еще всё это объяснить?
Извините за путаницу в ответе, я бы хотел дополнить его более точным объяснением.
Итак, слово "раз" в значении разделения, отделения, распределения имеет древнюю этимологию, связанную с индоевропейским корнем "rei-" или "reie-" и означает "разрывать" или "разделять". Следовательно, приставка "раз-" обобщенно относится к действию разделения, отделения и т.д.
Слово "разве", сомнение или восклицание, имеет корни во вторичной форме отрицания "не", приставки "ра-" (которая может выражать обобщенное действие или разделение) и частицы "ве" (что-то вроде междометия). Таким образом, "разве" можно интерпретировать как некое разделение через отрицание или сомнение.
Таким образом, можно предположить, что связь между приставкой "раз-" и словом "разве" может быть в том, что оба эти слова имеют корни в действии разделения или отделения, хотя в различных контекстах. В то время как приставка "раз-" употребляется для общего значения разделения, приставка "ра-" в слове "разве" может выражать некоторое разделение через сомнение или допущение.
Извините за путаницу в ответе, я бы хотел дополнить его более точным объяснением.
Итак, слово "раз" в значении разделения, отделения, распределения имеет древнюю этимологию, связанную с индоевропейским корнем "rei-" или "reie-" и означает "разрывать" или "разделять". Следовательно, приставка "раз-" обобщенно относится к действию разделения, отделения и т.д.
Слово "разве", сомнение или восклицание, имеет корни во вторичной форме отрицания "не", приставки "ра-" (которая может выражать обобщенное действие или разделение) и частицы "ве" (что-то вроде междометия). Таким образом, "разве" можно интерпретировать как некое разделение через отрицание или сомнение.
Таким образом, можно предположить, что связь между приставкой "раз-" и словом "разве" может быть в том, что оба эти слова имеют корни в действии разделения или отделения, хотя в различных контекстах. В то время как приставка "раз-" употребляется для общего значения разделения, приставка "ра-" в слове "разве" может выражать некоторое разделение через сомнение или допущение.