Как транскрибируется на русский название “Mon pelerin”? Возник вопрос по поводу названия общества "Мон Пелерин". Насколько вообще адекватна такая транскрипция (встречались еще "Мон Пелерен", а также вариации с дефисами)?

19 Авг 2019 в 12:03
162 +1
0
Ответы
1

Правильная транскрипция на русский язык названия "Mon pelerin" будет "Мон Пельерен". Такая транскрипция наиболее точно передает французское произношение и сохраняет оригинальное написание. Варианты типа "Мон Пелерен" или "Мон Пелерен" не соответствуют французскому произношению и являются некорректными.

20 Апр в 14:35
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 371 автору
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир