Как отделить продолжение после пояснительной части? Когда человек думает, в реальном мире ничего не происходит: дела не делаются, проблемы не решаются, [—] но энергия расходуется. "Но энергия расходуется" относится к части предложения перед двоеточием, а не к двум поясняющим предложениям перед ним. Как это показать при помощи пунктуации? Подойдёт ли тире? Дополнение Предложение выше — часть поста в социальной сети о том, как сохранять свою энергию, чтобы в жизни больше успевать, реализовывать свои карьерные планы и т. д. Вот контекст с предложением, исправленным исходя из ответов участников сообщества. Меньше думай Когда ты думаешь, в реальном мире от этого ничего не меняется: дела не делаются, проблемы не решаются, [—] но энергия при этом расходуется. Живи в настоящем моменте. Если есть проблема, но в данную секунду ты находишься там, откуда не можешь её решить, забудь о ней. Вопрос о тире остаётся открытым.
Да, тире можно использовать для отделения продолжения после пояснительной части. Таким образом, структура предложения будет выглядеть следующим образом:
"Когда человек думает, в реальном мире ничего не происходит: дела не делаются, проблемы не решаются, — но энергия расходуется."
Тире позволяет читателю лучше понять, что именно относится к пояснительной части предложения.
Да, тире можно использовать для отделения продолжения после пояснительной части. Таким образом, структура предложения будет выглядеть следующим образом:
"Когда человек думает, в реальном мире ничего не происходит: дела не делаются, проблемы не решаются, — но энергия расходуется."
Тире позволяет читателю лучше понять, что именно относится к пояснительной части предложения.