Тире после условного придаточного с союзом “если” Так что(,) если в бизнесе разбираешься и хотя бы один язык на достойном уровне(,) — можешь уже идти. Мне кажется, не нужно ставить ни одну, ни другую запятую: тире заменяет пропущенную часть составного союза "если..., то...". Пользуясь случаем, также хочу спросить: что за мода пошла после условного придаточного с союзом "если" ставить тире, если главное предложение в повелительном наклонении? Если ты хочешь удивить своих гостей горячей закуской — ознакомься с моим рецептом.
Здесь тоже не нужно ставить тире, так как следующее предложение не является отрицательным условием или следствием. Просто два предложения идут связанно друг за другом.
Здесь тоже не нужно ставить тире, так как следующее предложение не является отрицательным условием или следствием. Просто два предложения идут связанно друг за другом.