“Порталы держат на фронтонах…”? Порталы этих павильонов держат на фронтонах стрелки солнечных часов и указания на астрологические знаки и астрономические явления. Если я "указания" заменю на "указатели", я заметно изменю авторский замысел? Дополнение от автора: Крытые галереи расходятся от жилого центра виллы и заканчиваются флигелями. Под фронтонами порталов этих павильонов тени гномонов неслышно скользят по полям солнечных часов, давая указания на время, астрологические знаки и астрономические явления. Сад предлагает завораживающие перспективы. В том числе несколько обзорных точек на одну из знаменитых ротонд мира – редкую по типологии круглую христианскую церковь.
Замена "указания" на "указатели" не изменит смысла предложения, так как оба эти слова можно использовать в данном контексте как синонимы. Таким образом, изменение не повлияет на авторский замысел.
Замена "указания" на "указатели" не изменит смысла предложения, так как оба эти слова можно использовать в данном контексте как синонимы. Таким образом, изменение не повлияет на авторский замысел.