Как сформулировать? Приводится текст: ...и не приведете клевету, измышляя его между руками и ногами,... измышляя его между руками и ногами это дословный перевод с арабского. Это значит что женщина забеременев(ведь чрево образно между двух рук и двух ног) от когото клевещет мужу что это его ребенок. как это сформулировать? например если человек испугался, то говорят "душа в пятки ушла"
Женщина, измышляя клевету, подобно тому как "душа в пятки ушла", делает это между руками и ногами, сравнивая ситуацию с беременностью, чтобы обмануть мужа и убедить его в чем-то неверном.
Женщина, измышляя клевету, подобно тому как "душа в пятки ушла", делает это между руками и ногами, сравнивая ситуацию с беременностью, чтобы обмануть мужа и убедить его в чем-то неверном.