“По причине в стране с бумагой напряжёнка” - здесь нарушено какое-либо правило? Какое? Я очень часто употребляю подобные конструкции, никого не копируя, но отзвук помеси Веллера с Петрушевской признаю: оне мене спортили. Фрагмент из "последовательности событий ночи 17 декабря 1916 года": Или: В делинквенты пошёл восход малолетства - по причине в стране с бумагой напряжёнка. Требует душевного - какого? - типо а Ира (Ирина Александровна Юсупова) где; по причине - какой? - в стране с бумагой напряжёнка. Что тут не так? Согласование? Какое имя носит эта языковая проблема (если это проблема)?
Да, здесь нарушено правило согласования между словами "по причине" и "напряжёнка". В данном случае, правильным было бы использование слова "напряжение", чтобы согласовать его с предлогом "по причине": "по причине в стране с бумагой напряжение". Эта ошибка носит название лексического несогласования.
Да, здесь нарушено правило согласования между словами "по причине" и "напряжёнка". В данном случае, правильным было бы использование слова "напряжение", чтобы согласовать его с предлогом "по причине": "по причине в стране с бумагой напряжение". Эта ошибка носит название лексического несогласования.