Деепричастие при причастии В одном из недавних ответов на форуме прозвучало следующее: Сочетание причастия и деепричастия
По определению, деепричастие обозначает добавочное действие, которое поясняет основное действие, выраженное глаголом-сказуемым. Из этого следует, что деепричастие не может относиться к причастию. Удивило то, что ответ с такой аргументацией получил и продолжает получать активную поддержку со стороны участников нашего форума. "Деепричастие не может относиться к причастию". Но так ли это на самом деле? Розенталь считал, что может: В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего:
1) если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием), например: Автору было предложено внести в рукопись дополнения, учитывая последние достижения науки в данной области; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших на берег, сметая всё на своём пути. Розенталь был не прав?
Нет, Розенталь был прав. Деепричастие может относиться к причастию, и это явление встречается в русском языке. В таких случаях деепричастный оборот не обязательно выражает действие подлежащего, а может выполнять иные функции, связанные с производителем действия. Поэтому утверждение, что деепричастие не может относиться к причастию, недостаточно обосновано.
Нет, Розенталь был прав. Деепричастие может относиться к причастию, и это явление встречается в русском языке. В таких случаях деепричастный оборот не обязательно выражает действие подлежащего, а может выполнять иные функции, связанные с производителем действия. Поэтому утверждение, что деепричастие не может относиться к причастию, недостаточно обосновано.