Корни с чередованием "Равняйсь! Иванов,подр*вняй ряды!" С одной стороны, смысл тот же, что и в "равняйсь",т.е. пишем через "а", но чувствую тут какой-то подвох...
Да, возможно, в данном случае чередование корней "равняйсь" и "ряды" создает ощущение двойного смысла или двусмысленности. Возможно, это придает данной фразе дополнительный нюанс или эмоциональную окраску. Но в целом, основной смысл остается примерно таким же - призыв к выравниванию рядов или согласованию позиций.
Да, возможно, в данном случае чередование корней "равняйсь" и "ряды" создает ощущение двойного смысла или двусмысленности. Возможно, это придает данной фразе дополнительный нюанс или эмоциональную окраску. Но в целом, основной смысл остается примерно таким же - призыв к выравниванию рядов или согласованию позиций.