Обособление названий в качестве приложений Предложения носящие пояснительный характер, обычно выделяются двумя тире. В то же время при обособлении приложений, выражающих более конкретное значение по отношению к определяемому слову, второе тире опускается. Если приложение - это название, можно ли сказать, что оно выражает более конкретное значение, или в данном случае оно остается пояснением? Здесь также возможны и скобки. Не говорит ли это в пользу обособления двумя тире? Заказчик, приобретая лицензию на определенный процесс переработки сырья, не всегда задумывается над тем, что практически все лицензиары указывают в качестве норм проектирования иностранные стандарты — ASМE, EN и применение импортных марок сталей, оговоренных этими стандартами.
Заказчик, приобретая лицензию на определенный процесс переработки сырья, не всегда задумывается над тем, что практически все лицензиары указывают в качестве норм проектирования иностранные стандарты (ASМE, EN) и применение импортных марок сталей, оговоренных этими стандартами.
Заказчик, приобретая лицензию на определенный процесс переработки сырья, не всегда задумывается над тем, что практически все лицензиары указывают в качестве норм проектирования иностранные стандарты (ASМE, EN) и применение импортных марок сталей, оговоренных этими стандартами.