Подъем на мифический(?) перевал Диктор раз за разом говорит:
"Подъем на мифический перевал Галибье",
"Мифическое вино Грузии" и т.д.
Понятно, что это перевод mythical. Но уж очень смешно получается.
В чем причина? Просто ложный друг переводчика или тут что-то более интересное, и слово "легендарный" переводчика не устроило?
(+)
добавляю по итогам первого обсуждения.
Здесь ожидаемый смысл очевидный. Тот или то, кто или что окружено мифами легендами. "Мифический" - явно ошибочно. Как это сказать правильно? Прилагательное! Кроме "легендарный"? Лучше бы - от основы "миф".
(++)
Во! Сообразил. Благодаря Людмиле. Мифологизированный. Синоним есть к нему?

19 Авг 2019 в 12:54
96 +1
0
Ответы
1

Да, возможно, в данном контексте можно было бы использовать синоним "мифологический" или "облагороженный мифами". Эти варианты, вероятно, более точно передадут идею о том, что перевал или вино окружены легендами и мифами.

20 Апр в 14:18
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Бесплатные доработки
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы
Проверка работы на плагиат
Интересные статьи из справочника
Поможем написать учебную работу
Название заказа не должно быть пустым
Введите email
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 92 493 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут
Прямой эфир